បញ្ហាទូទៅនៃការបកប្រែប្រវត្តិរូប និងវិធីជៀសវាងពួកវា
បញ្ហាទូទៅនៃការបកប្រែប្រវត្តិរូប
ការបកប្រែប្រវត្តិរូបដោយប្រព័ន្ធ ATS (Applicant Tracking System) គឺជាដំណើរការដែលសំខាន់សម្រាប់អ្នកស្វែងរកការងារ។ ប្រព័ន្ធនេះអាចជួយអ្នកដាក់ពាក្យសម្រាប់ការងារដោយអាចស្វែងរកនិងតម្រៀបប្រវត្តិរូបបានយ៉ាងមានប្រសិទ្ធភាព។ ទោះយ៉ាងណា បញ្ហាផ្សេងៗអាចកើតឡើងដែលអាចធ្វើឲ្យប្រវត្តិរូបរបស់អ្នកមិនអាចត្រូវបានបកប្រែបានយ៉ាងត្រឹមត្រូវ។ ក្នុងអត្ថបទនេះ យើងនឹងពិភាក្សាអំពីបញ្ហាទូទៅនិងវិធីជៀសវាងពួកវា។
១. ការប្រើប្រាស់ទ្រង់ទ្រាយមិនសមស្រប
មួយក្នុងចំណោមបញ្ហាដែលពេញនិយមបំផុតគឺការប្រើប្រាស់ទ្រង់ទ្រាយមិនសមស្រប។ ប្រព័ន្ធ ATS មិនអាចអានទ្រង់ទ្រាយជាច្រើនដូចជា PDF ឬប្រវត្តិរូបដែលមានរូបភាព។ ដើម្បីជៀសវាងបញ្ហានេះ អ្នកគួរតែប្រើទ្រង់ទ្រាយដែលគាំទ្រដូចជា .docx ឬ .txt។
២. ការប្រើប្រាស់ពាក្យគន្លឹះមិនត្រឹមត្រូវ
ពាក្យគន្លឹះគឺជាផ្នែកសំខាន់មួយក្នុងការបកប្រែប្រវត្តិរូប។ ប្រព័ន្ធ ATS ត្រូវការពាក្យគន្លឹះដែលត្រូវនឹងការងារដែលអ្នកកំពុងដាក់ពាក្យ។ ដើម្បីជៀសវាងបញ្ហានេះ អ្នកគួរតែអានការពិពណ៌នាការងារយ៉ាងម៉ត់ចត់ និងប្រើពាក្យគន្លឹះដែលមាននៅក្នុងការពិពណ៌នាដែលអ្នកបានស្គាល់។
៣. ការប្រើប្រាស់អក្សរដែលមិនស្គាល់
ការប្រើប្រាស់អក្សរដែលមិនស្គាល់ ឬអក្សរដែលមានការបញ្ចូលខុសអាចធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធ ATS មិនអាចអានប្រវត្តិរូបរបស់អ្នកបាន។ ដើម្បីជៀសវាងបញ្ហានេះ អ្នកគួរតែប្រើអក្សរដែលមានស្រាប់នៅក្នុងប្រព័ន្ធ និងមានសម្រង់សាមញ្ញ។
៤. ការប្រើប្រាស់ក្បាលចំណងដែលមិនច្បាស់
ក្បាលចំណងគឺជាផ្នែកសំខាន់មួយក្នុងប្រវត្តិរូប។ ប្រព័ន្ធ ATS ត្រូវការក្បាលចំណងដែលច្បាស់ និងមានអត្ថន័យ។ ក្បាលចំណងដែលមិនច្បាស់អាចធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធមិនអាចកំណត់ព័ត៌មានសំខាន់ៗបាន។
៥. ការកាត់បន្ថយព័ត៌មាន
ការកាត់បន្ថយព័ត៌មានដែលមានសារៈសំខាន់អាចធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធ ATS មិនអាចយល់ដឹងពីជំនាញ និងបទពិសោធន៍របស់អ្នកបានយ៉ាងត្រឹមត្រូវ។ អ្នកគួរតែផ្តល់ព័ត៌មានលម្អិតអំពីបទពិសោធន៍ការងារ និងជំនាញរបស់អ្នក ដើម្បីឲ្យប្រព័ន្ធអាចកំណត់កម្រិតនៃការប្រកួតប្រជែងរបស់អ្នកបានយ៉ាងត្រឹមត្រូវ។
៦. ការប្រើប្រាស់ពាក្យសំដៅមិនច្បាស់
ពាក្យសំដៅដែលមិនច្បាស់អាចធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធ ATS មិនអាចយល់ដឹងពីព័ត៌មានដែលអ្នកបង្ហាញបាន។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើអ្នកប្រើពាក្យ “អ្នកដឹកនាំ” ជំនួសសម្រាប់ “អ្នកគ្រប់គ្រង” ប្រព័ន្ធអាចមិនអាចយល់ដឹងពីតួនាទីរបស់អ្នកបាន។
៧. ការប្រើប្រាស់ភាសាដែលមិនសាកសម
ការប្រើប្រាស់ភាសាដែលមិនសាកសមអាចធ្វើឲ្យប្រព័ន្ធ ATS មិនអាចយល់ដឹងពីប្រវត្តិរូបរបស់អ្នកបាន។ អ្នកគួរតែប្រើភាសាដែលសាកសមនឹងការងារ និងក្រុមហ៊ុនដែលអ្នកកំពុងដាក់ពាក្យ។
វិធីដោះសោបញ្ហា
ដើម្បីជៀសវាងបញ្ហានៅលើ អ្នកអាចប្រើឧបករណ៍ដូចជា MyLiveCV ដើម្បីបង្កើតប្រវត្តិរូបដែលមានគុណភាព និងអាចបកប្រែបានដោយ ATS។ ឧបករណ៍នេះអាចជួយអ្នកក្នុងការបង្កើតប្រវត្តិរូបដែលមានទ្រង់ទ្រាយសមស្រប និងមានពាក្យគន្លឹះត្រឹមត្រូវ។
សេចក្តីសន្និដ្ឋាន
ការបកប្រែប្រវត្តិរូបដោយប្រព័ន្ធ ATS គឺជាដំណើរការដែលសំខាន់សម្រាប់អ្នកស្វែងរកការងារ។ ដោយយល់ដឹងពីបញ្ហាទូទៅនិងវិធីជៀសវាង អ្នកអាចធ្វើឲ្យប្រវត្តិរូបរបស់អ្នកមានឱកាសល្អក្នុងការទទួលបានការងារ។
បានផ្សាយនៅ: ធ្នូ 21, 2025


